口语提升

综合

好运时时彩官网

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 国家地理 > 正文

好运时时彩官网

来源:可可英语 编辑:max ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Some technologies dramatically enhance the accuracy and speed of clinicians' efforts. Identifying a bacterial or viral infection, and the best drugs to treat it, can mean long waits for blood cultures. But scientists have developed biochips that can do a complete microbial scan in a couple of hours, without culturing -- and in the process may identify mutations that make some microbes antibiotic resistant.

一些科技大幅提高了临床医师工作的准确度与速度。为了辨识细菌或病毒感染,以及找出最佳药物进行治疗,可能得花上长时间等待血液培养。但科学家已经开发出一种生物芯片,可在几个小时内完成微生物扫描--无需人工培养--而且在这个过程中还可能辨识出让某些微生物具有抗药性的突变。
The boom in research into the human microbiome -- the trillions of bacteria on and in each individual's body -- is encouraging new modes of diagnosis and increasing understanding. Genetic analysis could help unlock the many secrets of the gut microbiome, believed to play a role in the risk and development of obesity, inflammatory bowel disease, cardiovascular disease, and even neurologic conditions.
针对人体微生物群系(每个人体表和体内所存在的数兆只细菌)的研究正蓬勃发展,衍生出新的诊断模式和知识。遗传分析可以帮助解开肠道菌群的许多秘密,这些菌群可能是肥胖、炎症性肠病、心血管疾病甚至神经疾病的风险和发作的影响因子。

国家地理:你的医疗未来

Thanks to artificial intelligence and machine learning, diagnostic tools can be trained to read tissue samples and radiologic scans. Google researchers fed more than a quarter-million patients' retinal scans into algorithms that recognize patterns -- and the technology "learned" to spot which patterns predict a patient has high blood pressure or is at increased risk for heart attack or stroke. In some comparisons, digital tools produced more accurate analyses than did human pathologists, dermatologists, or radiologists.

由于人工智能与机器学习,我们可以训练诊断工具来读取组织样本和放射性扫描。Google研究人员把超过25万名患者的视网膜扫描输入算法来辨识模式,而算法会“学习”识别哪些模式可以预测出患者罹患高血压,或者罹患心脏病或中风的风险将愈来愈高。在一些比较中,数字工具产生的分析结果,比人类病理学家、皮肤科医师或放射科医生更加准确。

重点单词   查看全部解释    
antibiotic [.æntibai'ɔtik]

想一想再看

adj. 抗菌的 n. 抗生素

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
predict [pri'dikt]

想一想再看

v. 预知,预言,预报,预测

联想记忆
bacteria [bæk'tiəriə]

想一想再看

n. (复数)细菌

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
accurate ['ækjurit]

想一想再看

adj. 准确的,精确的

联想记忆
?

关键字:

发布评论我来说2句

    好运时时彩官网


    • 听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    好运时时彩官网

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。